Ai biết bà chúa mót đái mà hạ võng
Direct English translation
Who knew the lady queen wanted to urinate, and so lowered the hammock?
Equivalent English version
I'm not a mind reader
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói không ai thể biết trước lúc người khác, nhất là người có địa vị cao, bỗng nảy sinh nhu cầu để mà chuẩn bị chiều theo. Câu thường được dùng như lời biện hộ hoặc nhắc rằng việc hầu hạ, phục vụ cũng có giới hạn.
English explanation
Used to say that no one can anticipate another person’s sudden need, especially someone of high status, in order to be ready to cater to it. It often serves as an excuse or a reminder that attending to others has limits.